カフェこもれび的意思是「Cafe樹影」,漢字為「木漏れ日」(Komorebi),
一個非常優美的名字,陽光透過樹木灑落在地上的影子,「樹影婆娑」
是很貼切的中文意譯。
驟眼看只是一般以田園風格裝飾和佈置的喫茶店。
這天下細而密的雨,剛巧沒午餐供應,只有兩位客人。
坐定細看,被貓雜貨包圍。
一間以貓為主題的喫茶店。
整天托著蜜柑,辛苦你了!
愛咖啡的貓貓。
喜歡貓會讓人感到幸福。
「歡迎來到木もれび」手繪是老闆娘松本琴子好友的畫作。
發現三隻狗。
這天剛巧沒午餐供應,我們到附近吃過烏冬後再回Cafe,點選了
「燒菓子Set」,當日菓子是琴子女士好友所做的蘋果蛋糕,很有
媽媽手工蛋糕的純樸味道,伴以新鮮生果、貓曲奇、綿花糖和雪糕。
雪糕上的綿花糖做成貓掌狀,日文是肉球(Niku Kyu)。
咖啡的配件也講究,砂糖、奶、小匙和墊都用貓小物。
落地窗上除了貓剪影,還看見寫了俳句的櫻花紙。
松本琴子女士要我一起扮貓,她是乖貓,我是惡貓!
琴子女士說在很久以前,她的媽媽在廣島市擁有很多間喫茶店,
離世後全部結業,能賣的都賣掉了,有些用來還債,什麼都
沒有了,獨女琴子於十年前開此店。
得到多位跟她一樣愛貓的好朋友幫助,共同經營,集合蛋糕、咖啡、
俳句、音樂、陶藝、手作雜貨等等人材,成就這間可愛溫馨的貓Cafe。
細節見心思,清雅的花兒讓人歡喜。
平時供應Lunch set、咖喱、牛肉飯和意粉等簡餐。
自家烘培的咖啡、季節果汁、香草茶和紅茶,還有非常特別的咖啡善哉
(ぜんざい/Zenzai),就是放入紅豆湯那種餅(白糯米糕),後來琴子女士
讓我看一段電視節目的錄影片段,主持人吃了讚美味呢!
櫃台上竟放了兒童畫冊Pitchi de Hans Fischer的日本版!
大約在1953出版的小貓畫冊由日本著名兒童文學作家及
翻譯家石井桃子(Momoko Ishii)翻譯。
除了食物飲品,還可在店內選購各式貓雜貨。
琴子女士朋友燒製的陶瓷器皿和擺設。
我也有聽黑膠唱片的習慣。
我們談天說地非常投契,當她知道我小學時期開始喜歡沢田研二之後,
立即找出一隻Julie在The Tigers時代的唱片給我看,然後送給我!
原來她的朋友是Julie的朋友,擁有很多他的唱片。
到訪前一天,琴子女士從京都回來,帶了八坂神社的櫻湯送朋友,
當她知道我最愛京都和寫京都文章後,第一時間送我分享。
即場泡了櫻湯給我享用,櫻花在我的心裡滿開!
還有這些小禮物。
這不是一間普通的貓貓喫茶店,每逢星期四舉行「麵包日」,
由琴子女士的同學用天然鹽等安全材料做麵包,現場選購或
提早預訂;每月10號出售十日市的無農藥蔬菜和牧場牛奶。
木もれび的俱樂部也精彩,歌聲喫茶、魔女會、薩克斯風教室
及邀請老師參與的句会~俳句(Haiku),日本古典短詩。
世界各地的咖啡叫法。
「小貓迎接主人回家」動畫書
小小一本動畫書,讓我們樂透了!
帶一包木もれび自家烘培的咖啡粉回家去。
洗手間也有很多貓。
カフェこもれび之後,還有下文~「猫と俳句と浜田省吾」,
跟琴子女士談天兩小時,完全明白,喜歡貓、俳句和浜田省吾,
一位廣島縣竹原市出生的創作歌手。
我和琴子女士約定,如果將來有天我要開一間喫茶店,改名為
「猫と和菓子とJulie」,請她務必來喝咖啡吃和菓子!
這天下細而密的雨,街外又濕又冷,店內溫度舒適,輕音樂伴隨,
琴子女士做蛋糕的女朋友熱情地為我們拍合照,一位八十多歲的
伯伯常客問我對廣島的印象,由於是抵達後的第二天,我說還未
認識這個城市,但因為他們,我感到快樂和溫暖,這是一間令人
覺得幸福的貓喫茶店,我們一起開懷大笑,笑得很開心!
可惜,這天鎮店黑貓Mr.Cool不在現場,期待下次!
又兵衛 本川店
當天貓喫茶店剛巧沒午餐供應,我們在附近轉了一圈,
如「孤獨的美食家」在眾多食肆中,憑直覺選了最近的
一間烏冬專門店,湯汁美味,烏冬彈牙,價錢便宜。
這款加了年糕、雞蛋、紫菜和獅子狗卷的叫又兵衛烏冬。
カフェ木もれび (Cafe樹影)
地址:〒730-0802広島市中区本川町2丁目4-30 RENO ビル 1F
網頁:http://cafekomorebi.web.fc2.com/
電話:090-7990-3093
営業時間:11:00~20:00
休息:星期六、日
交通:路面電車本川町站
私家地圖
留言列表